The Chief Priests and Scribes Plot to Kill Jesus

14 Now after two days it was the Passover and the feast of Unleavened Bread, and the chief priests and the scribes were seeking how, after[a] arresting him by stealth, they could kill him.[b] For they said, “Not at the feast, lest there be an uproar by the people.”

Jesus’ Anointing at Bethany

And while[c] he was at Bethany in the house of Simon the leper, as[d] he was reclining for a meal, a woman came holding an alabaster flask of very costly perfumed oil of genuine nard. After[e] breaking the alabaster flask, she poured it[f] out on his head.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:1 Here “after” is supplied as a component of the participle (“arresting”) which is understood as temporal
  2. Mark 14:1 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Mark 14:3 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  4. Mark 14:3 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was reclining for a meal”)
  5. Mark 14:3 Here “after” is supplied as a component of the participle (“breaking”) which is understood as temporal
  6. Mark 14:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation